ToCBear Diplomacy   •  Медвежья дипломатия

Bear Diplomacy
 / Медвежья дипломатия

Bear Diplomacy
 / Медвежья дипломатия

Bear Diplomacy
 / Медвежья дипломатия

Bear Diplomacy
 / Медвежья дипломатия

Bear Diplomacy
 / Медвежья дипломатия

Bear Diplomacy
 / Медвежья дипломатия

Bear Diplomacy
 / Медвежья дипломатия

Bear Diplomacy
 / Медвежья дипломатия

Bear Diplomacy
 / Медвежья дипломатия

Bear Diplomacy
 / Медвежья дипломатия up down
В природе медведи не уживаются друг с другом, и избегают себе подобных любой ценой. Комфортное расстояние между особями исчисляется километрами. Но здесь невиданное лососевое богатство реки заставляет забыть об условностях. Но не об осторожности...

Bears are solitary animals, and try to keep away from each other as far as possible. Coming closer than a few kilometers to another bear is usually way too close! But during the salmon run the normal social prohibitions have to go away. And they do - but not completely so...

Bear Diplomacy
 / Медвежья дипломатия up down
Мы еще не видим, что по реке поднимается второй медведь, но уже знаем о нем. Нам об этом сказал первый мишка. Сказал внезапной остановкой, резко напрягшимся телом, быстрым нервным взглядом, брошенным вдоль реки - там опасность!

We don't yet see another bear walking up the river, but we are already read about him... in body language of the first bear. Sudden stop, tense posture, quick nervous look along the river - danger!

Bear Diplomacy
 / Медвежья дипломатия up down
И - тут же обратно, к прежним занятиям. Только старательности в занятиях резко прибавилось! Взгляд опускается все ниже, рассматривает что-то зажатое в когтях все внимательнее, широкий зад разворачивается в сторону пришельца все настойчивее... Вся поза буквально кричит: я тут своими мелкими делами занимаюсь, я так ими поглощен, что мне ни до чего нет дела, и я в упор не намерен замечать, что там происходит вокруг меня!

And - immediately back to fishing. Only fishing is now a lot more diligent, than before! Head is well-visibly down, eyes are carefully fixated on something caught in the claws, wide butt slowly but surely turns to the newcomer with every small step... The whole body language shouts "I am busy with my little deeds, I am totally immersed in them, and not interested in anything else or anyone else, and I am not going to notice whatever is going to happen nearby!"

Bear Diplomacy
 / Медвежья дипломатия up down
Старательно-напряженная поза второго медведя не менее красноречива. "Я тут тихо-мирно иду по своим делам, никого не трогаю, по сторонам ничего не замечаю, вообще по сторонам не глазею, смотрю прямо перед собой... вот даже чуть в другую сторону, чтобы уж совсем наверняка..."

The carefully-tense posture of the second bear is no less telling. "I am slowly walking along the bank, minding my own business, I am not noticing anything around me, I am not even looking around... look straight ahead... even a little to the other side, to be sure!"

Bear Diplomacy
 / Медвежья дипломатия up down
И - при первой же возможности - повернуться к оппоненту задом. Чтобы даже случайно не встретиться глазами! Взгляд в глаза - это вызов на поединок, а мало что есть в природе страшнее, чем поединок двух медведей!

And, at first opportunity - to turn back on the opponent. To avoid even a small chance of eye contact! Eye to eye contact means challenge - and few thing in the nature world can match the violence of vicious bear fight!

Bear Diplomacy
 / Медвежья дипломатия up down
И - при всем при этом - ни в коем случае нельзя менять скорость ходьбы. Как бы не стремились ноги замедлить приближение опасности или наоборот, поспешить от нее прочь! Если ускориться на пути к оппоненту - он наверняка воспримет это как агрессию. А после того как прошел мимо - спешка выдаст неуверенность и боязнь, и может спровоцировать преследование...

And, through the whole encounter, the active side cannot change the pace of walking. Even if the feet themselves do not want to carry you to the danger or urge to rush away from it! Rushing to the opponent will be immediately interpreted as attack! And after walking by, excessive rush away will be read as weakness, and may trigger a pursuit...

Bear Diplomacy
 / Медвежья дипломатия up down
Гроза миновала! Напряжение уходит из оргомного мишки, как воздух из шарика. Теперь можно снова заняться своими делами - уже по-настоящему, а не напоказ!

Danger is over! Tension visibly leaves the huge bear , as he can return to his own business - this time truly, without showing it off!


Отель Большого Медведя - это просто фантастика!  •  Great Bear Lodge - Lifetime Experience!


Adventure Starts in the Air!
 / ...Только самолетом можно долететь!

Page 1: Adventure Starts in the Air!
Стр. 1: ...Только самолетом можно долететь!

Gone Fishing
 / Медведь-рыболов

Page 8: Gone Fishing
Стр. 8: Медведь-рыболов


Wilderness Luxury
 / Избушка-избушка, повернись к лесу задом...

Page 2: Wilderness Luxury
Стр. 2: Избушка-избушка, повернись к лесу задом...

Misty Sunrise
 / Туманный рассвет

Page 9: Misty Sunrise
Стр. 9: Туманный рассвет


Mother Bear and her Cub
 / Медведица с медвежонком

Page 3: Mother Bear and her Cub
Стр. 3: Медведица с медвежонком

Seals
 / Тюлени

Page 10: Seals
Стр. 10: Тюлени


Picky Eater
 / Привередливый мишка

Page 4: Picky Eater
Стр. 4: Привередливый мишка

Whales
 / Киты

Page 11: Whales
Стр. 11: Киты


Bear Diplomacy
 / Медвежья дипломатия

Page 5: Bear Diplomacy
Стр. 5: Медвежья дипломатия

Going Home...
 / Пора домой...

Page 12: Going Home...
Стр. 12: Пора домой...


Bear Fear
 / Медведи тоже боятся!

Page 6: Bear Fear
Стр. 6: Медведи тоже боятся!

Back in the Air / Снова в воздухе

Page 13: Back in the Air
Стр. 13: Снова в воздухе


Salmon Is No Match For Caviar!
 / Лосось хорошо, а икра еще лучше!

Page 7: Salmon Is No Match For Caviar!
Стр. 7: Лосось хорошо, а икра еще лучше!



Select another Album
Выбрать другой альбом